Данного товара нет в наличии
ПЕРЕВОД И ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТА (WEB-САЙТА) - INTERTEXT
В избранное
Поделиться
Пожаловаться

Нет в наличии

Ташкент
Рекомендуем также
Описание
Сегодня сайт является лицом любой компании, поэтому локализация сайтов играет огромную роль в продвижении компаний на мировом рынке.
Переводческая компания INTERTEXT также предоставляет услуги по переводу/локализации сайтов. Как правило, локализация сайта осуществляется в несколько этапов:
1. Перевод контента на необходимый язык
2. Редактирование информации, графических изображений, баннеров и т.д.
3. Создание сайта с локализованной информацией.
На протяжении всех трех этапов учитываются особенности восприятия контента и иллюстраций требуемой иностранной аудиторией, стратегии маркетинга компании-заказчика и другие параметры.
Для перевода контента, нам следует предоставить текстовые материалы ресурса в формате Microsoft Word, Excel (включая элементы интерфейса и графику, если необходимо) или выгрузку в формате XML.
Для полной локализации, в бюро предоставляется текстовая выгрузка сайта в формате XML, а также графические файлы в исходных форматах.
Вместе с тем, локализация и перевод сайтов могут быть выполнены с предоставлением административного доступа через CMS заказчика.
Если у Вас остались вопросы — свяжитесь с нами)
Показать полностьюПереводческая компания INTERTEXT также предоставляет услуги по переводу/локализации сайтов. Как правило, локализация сайта осуществляется в несколько этапов:
1. Перевод контента на необходимый язык
2. Редактирование информации, графических изображений, баннеров и т.д.
3. Создание сайта с локализованной информацией.
На протяжении всех трех этапов учитываются особенности восприятия контента и иллюстраций требуемой иностранной аудиторией, стратегии маркетинга компании-заказчика и другие параметры.
Для перевода контента, нам следует предоставить текстовые материалы ресурса в формате Microsoft Word, Excel (включая элементы интерфейса и графику, если необходимо) или выгрузку в формате XML.
Для полной локализации, в бюро предоставляется текстовая выгрузка сайта в формате XML, а также графические файлы в исходных форматах.
Вместе с тем, локализация и перевод сайтов могут быть выполнены с предоставлением административного доступа через CMS заказчика.
Если у Вас остались вопросы — свяжитесь с нами)
Характеристики
Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и основывается на последних доступных к моменту публикации сведениях
Покупают вместе
Отзывы

Помогите другим пользователям с выбором — будьте первым, кто поделится своим мнением об этом товаре.
Нет оценок
Написать отзыв